您现在的位置是:首页>生活 > 正文

活板译文的主旨是什么(古代拂字什么意思)

2023-10-07 04:39:53生活

简介活板译文的主旨是什么?活板译文是指一种将已经翻译好的文字铅字排印在活字印刷机上用于复制和传播的技术。活板译文的主旨是通过复制和传播

活板译文的主旨是什么?

活板译文是指一种将已经翻译好的文字铅字排印在活字印刷机上用于复制和传播的技术。

活板译文的主旨是通过复制和传播翻译文本来推广和普及翻译作品。

活板译文的出现使得翻译作品更容易被大众获取和阅读,有助于促进文化传播和交流。

活板译文的主要目的是提供更快速、高效和经济的方式来复制和传播已翻译的文本,以便更多的人可以在短时间内阅读和理解。

通过活字印刷的技术,翻译作品可以大规模复制,使得知识和文化得以广泛传播。

活板译文的主旨也与推动文化交流和了解不同国家和民族的文学、哲学、艺术等领域密切相关。

通过活字印刷技术,不同国家的翻译作品可以互相转译和传播,促进文化多样性和跨文化的交流与理解。

总之,活板译文的主旨是通过快速复制和传播翻译作品,促进知识的传播、文化的交流和人际间的相互理解。

它在推广翻译作品、促进文化传播和促进国际间的交流与合作方面起到了重要的作用。

古代拂字什么意思?

拂fú

1、动词:

擦拭。

《活板》:

“用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落。

”译文:

使用完毕再用火烤,使药物熔化,用手擦试它,那些字模就自行脱落。

2、动词:

除去;排除。

《太玄经·从》:

“拂其恶。

”注:

“去也。

3、动词:

掠过。

《小石潭记》:

“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

”译文:

青葱的树,翠绿的茎蔓,遮盖缠绕摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

4、动词:

挥;甩动。

《后汉书》:

明日便当拂衣而去。

译文:

一甩衣袖就走了。

5、动词:

违背。

《生于忧患,死于安乐》:

“行拂乱其所为。

”译文:

使他所做的事情颠倒错乱。

拂bì古同“弼”,辅助。