您现在的位置是:首页>观察 > 正文

孟尝君列传赏析(孟尝君列传内容概括)

2023-09-16 00:18:29观察

简介孟尝君列传赏析?王安石此文,是对战国养士的一个思考,虽然他还是把“士”放在很高的位置,但实际上已经对“士”这个群体提出了质疑。孟尝

孟尝君列传赏析?

王安石此文,是对战国养士的一个思考,虽然他还是把“士”放在很高的位置,但实际上已经对“士”这个群体提出了质疑。

孟尝君列传内容概括?

《孟尝君列传》是在《史记》中的一篇传记,主要记载了战国时期齐国的政治家孟尝君的生平事迹。

孟尝君名公孙询,是齐国的贵族,有着卓越的才智和政治手腕。

文章首先记述了孟尝君年幼时受到师傅的教导,以及他克服困难、刻苦学习的努力。

然后,介绍了战国时期齐国内外形势的动荡,以及孟尝君被国君悼惠王任命为相国的情况。

之后,文章着重描写了孟尝君作为相国在政务上的聪明才智和杰出的政治手腕。

他实行了一系列的改革措施,包括整顿官员、开展国家建设、制定法律法规、推动农业发展等。

他还出使其他国家、亲自督办工程、解决财政困难等,为齐国的发展做出了巨大的贡献。

然而,孟尝君的改革和执政之路并不顺利,他遭到了一些贵族的嫉妒和阻挠,甚至被贬为庶民。

尽管面临重重困难和挫折,孟尝君依然坚持自己的方针,并最终取得了政绩。

最后,文章记述了孟尝君在位期间的辉煌成就,以及他的谦虚谨慎和忠诚为国的品德。

然而,不幸的是,最终孟尝君因受到国君信任的嫉妒和恐惧,被贬为庶人,最后死在陈蔡之野。

《孟尝君列传》通过描绘孟尝君的生平和为国家做出的贡献,展现了他聪明才智和勇于改革的品质,也反映了战国时期政治斗争和贵族阶级之间的矛盾。

这篇传记既是对孟尝君一生的赞颂,也对他的悲剧结局进行了思考和反思。

《孟尝君列传》鸡鸣狗盗是什么意思呢?

意思:

指微不足道的本领。

也指偷偷摸摸的行为。

拼音:

jīmínggǒudào出处:

《史记·孟尝君列传》记载:

战国时齐国的孟尝君田文被扣留在秦国,他的一个门客装狗夜入秦宫,偷盗出已经献给秦王的狐裘,送给秦王的一个爱妾,孟尝君才获得释放。

又靠一个门客装鸡叫,骗开了函谷关的城门,才逃回齐国。

例句:

鸡鸣狗盗虽然只是微不足道的技能,但是在特定的情况下它却起了巨大的作用。

近义词:

偷偷摸摸、狗盗鸡鸣、旁门左道、鼠窃狗盗反义词:

光明磊落、正人君子扩展资料:

1、近义词——旁门左道[pángménzuǒdào]意思:

指不正派的宗教派别和学术派别。

泛指不正派的东西。

出处:

明·许仲琳《封神演义》:

“他骂吾教是左道旁门,不分披毛带角的人,湿生卵化之辈,皆可同群共处。

”释义:

他骂我的教派是旁门这些正宗的门派,不分披毛带角的人,在湿润的地方出生并孵化的人,都可以一起相处。

2、反义词——光明磊落[guāngmínglěiluò]意思:

形容没有私心,胸怀坦白。

出处:

宋·朱熹《朱子语类》:

“譬如人,光明磊落底便是好人,昏昧迷暗底便不是好人。

”释义:

比如人,没有私心的就是好人,愚昧不堪的人就不是好人。

袁克孟尝君原文及释义?

袁克孟尝君,出自《史记·孟尝君列传》,原文如下:

袁克者,鲁人也。

为孟尝君舍人。

孟尝君问其父曰:

“子何故为舍人也?”其父曰:

“臣故为孟尝君舍人也。

”孟尝君曰:

“子何不为孟尝君作大事乎?”其父曰:

“臣不敢。

”孟尝君曰:

“子何不为孟尝君谋之?”其父曰:

“臣不敢谋。

”孟尝君曰:

“然则子何不为孟尝君死乎?”其父曰:

“臣不敢死。

”孟尝君曰:

“父老矣,子不为孟尝君死,谁为孟尝君死?”其父曰:

“臣闻之,君者,舟也;庶人者,水也。

水所以载舟,不可复离也。

君者,国之重器也,臣不敢离君。

”孟尝君曰:

“善。

”遂与袁克舍人。

这段文字讲述了孟尝君请袁克担任舍人的故事。

孟尝君问袁克的父亲为什么要做舍人,袁克的父亲回答说是因为孟尝君是他的主人,所以他愿意为孟尝君服务。

孟尝君问他为什么不为自己做大事,父亲回答说他不敢,因为他只是一个普通百姓。

孟尝君又问他为什么不为自己出谋划策,父亲还是回答说他不敢。

最后孟尝君问他为什么不为自己去死,父亲回答说他不敢死,因为他知道君主就像船一样,百姓就像水一样,水是无法离开船的。

君主是国家的重器,他不能离开君主。

孟尝君听了很感动,于是让袁克担任舍人。

这段文字的寓意是:

忠诚是一种无私的奉献精神,只有真正为他人着想,才能得到别人的信任和尊重。

同时也强调了君主与百姓的关系,百姓应该像水一样依附于君主,为君主服务。

孟尝君的成语故事?

鸡鸣狗盗。

《史记·孟尝君列传》记载;战国时齐国的孟尝君田文被扣留在秦国;他的一个门客装狗夜入秦宫;偷盗出已经献给秦王的狐裘;送给秦王的一个爱妾;孟尝君才获得释放。

又靠一个门客装鸡叫;骗开了函谷关的城门;才逃回齐国。

《汉书·游侠传》:

“繇(由)是列国公子;魏有信陵;赵有平原;齐有孟尝;楚有春甲;皆藉王公之势;竞为游侠;鸡鸣狗盗;无不宾补。

”宋·王安石《王文公文集·卷三十三·读孟尝君传》:

“孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳!”