您现在的位置是:首页>天天知识 > 正文

纤云弄巧飞星传恨全诗译文(鹊桥会秦观赏析)

2023-08-07 10:55:39天天知识

简介纤云弄巧飞星传恨全诗译文?目前还没有确定的全诗译文。因为《纤云弄巧·飞星传恨》是唐代诗人李商隐创作的一首五言律诗,其中有许多比喻和

纤云弄巧飞星传恨全诗译文?

目前还没有确定的全诗译文。

因为《纤云弄巧·飞星传恨》是唐代诗人李商隐创作的一首五言律诗,其中有许多比喻和象征,情感也非常深沉。

所以对于翻译者来说,要在传达原诗的语境、意境和情感基础上尽可能地传达相应的汉字形式,这是一项非常困难的任务。

虽然已经有许多翻译版本,但是还没有得到全世界翻译界的广泛认同。

鹊桥会秦观赏析?

原文

纤云弄巧,

飞星传恨,

银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,

便胜却人间无数。

柔情似水,

佳期如梦,

忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,

又岂在朝朝暮暮!

赏析

秦观地这篇《鹊桥仙》,写地是留传千古地牛郎、织女地爱情故事。

词地上片,以简洁地笔调,写出了他们七七佳期相会地盛景。

词地下片,则以浓墨重彩,写出了他们依依惜别,将爱永存心间地忠贞。

作者将抒情、写景、议论融为一体。

意境新颖。

牛郎、织女被王母强行隔开后,一年才有一次鹊桥相会。

既没有慨叹他们聚少离多,更没有抒发缭绕于胸地脉脉相思。

而是自出机抒,将笔锋定格在歌颂坚贞不渝、诚挚不欺地爱情上。

匠心独具。

宋时多数人对爱情地看法,就是两情相慕,必形影不离,分分相爱,秒秒相亲。

而秦观却否定了这种朝欢暮乐地庸俗生活,他要倡导与歌颂地,是天长地久地忠贞爱情。

这不能不说是难能可贵地。

七夕秦观词?

宋词中描写七夕最佳的词作,莫过于秦观的《鹊桥仙纤云弄巧》。

原词如下:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路,两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

轻盈的云彩在天空中变幻多端,天上划过的流星传递着相思的愁怨。

遥远宽阔的银河悄悄渡过。

在秋风白露的七夕短暂相会,就胜过尘世间无数的长相厮守。

脉脉柔情像流水绵绵不绝,一年一度的相会如幻如梦。

怎么忍心去看那归去的鹊桥路。

只要两情至死不渝,又何须朝夕相处长相厮守呢。

纤云弄巧,飞星传恨是谁写的?

我觉得取金风玉露就不错,金风玉露一相逢,便胜却人间无数!鹊桥仙·纤云弄巧是宋代的秦观所作,原文为纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

词中“金风玉露一相逢,便胜却人间无数!”一句写的是一对久别的情侣在金风玉露之夜,在碧落银河之畔相会了,这美好的一刻,就抵得上人间千遍万遍的相会。

词人热情歌颂了一种理想的圣洁而永恒的爱情。

“金风玉露”用李商隐《辛未七夕》诗:

“恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。

由来碧落银河畔,可要金风玉露时。

”用以描写七夕相会的时节风光,同时还另有深意,词人把这次珍贵的相会,映衬于金风玉露、冰清玉洁的背景之下,显示出这种爱情的高尚纯洁和超凡脱俗。

银汉迢迢暗度是什么意思?

意思是:悄悄渡过遥远无垠的银河。

节选:

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

译文:

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。

在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。