您现在的位置是:首页>观察 > 正文

古文固执己见原文及译文(北人生而不识菱.的译文还要词语解释)

2023-11-09 08:11:59观察

简介古文固执己见原文及译文?原文:北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,

古文固执己见原文及译文?

原文:

北人生而不识菱者,仕于南方。

席上啖菱,并壳入口。

或曰:

“啖菱须去壳。

”其人自护其短,曰:

“我非不知,并壳者,欲以去热也。

”问者曰:

“北土亦有此物否?”答曰:

“前山、后山,何地不有!”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

翻译:

有个从出生以来就没有见过菱角的北方人,在南方做官。

在酒席上吃菱角,连壳一起放到嘴里吃。

有人说:

“吃菱角要去壳。

”他想掩盖自己的错误,于是说:

“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!”问的人又问:

“北方也有菱角吗?”他说:

“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

北人生而不识菱.的译文还要词语解释?

此句出自明朝江盈科的短文《北人食菱》。

原文部分:

北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。

或曰:

“啖菱须去壳。

”其人自护所短,曰:

“我非不知,并壳者,欲以清热也。

这里的“北人”是指北方人,“生”是指自出生以来,“菱”是指在南方水里生长的植物,可食用,也叫菱角。

这几句的意思是说:

北方有一个生下来没有见过菱角的人,在南方做官,在酒席上吃菱角,连壳一起送入口中,有人说:

“吃菱角必须去掉壳。

”这个人自己掩饰自己错误,说:

“我不是不知道,连壳一起吃的原因是去掉热气。

这篇短文意在讽刺某些人不知却硬要强以为知,不懂非要装懂。

北人生而不识菱者坐于男方的意思?

北方的人不认识荷花荷叶莲藕,因为他们生于北方,和晏子说的水土故也相同。