您现在的位置是:首页>天天知识 > 正文

陈太丘与友期行和郭伋传的译文(陈太丘与友期行译文)

2023-11-04 02:11:51天天知识

简介陈太丘与友期行和郭伋传的译文?《陈太丘与友期行》译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候

陈太丘与友期行和郭伋传的译文?

《陈太丘与友期行》译文:

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

陈太丘的朋友问元方:

“你的父亲在吗?”元方回答道:

“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

”友人便生气地说道:

“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

”元方说:

“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

《郭伋传》译文:

郭伋刚到任时巡行部署,到西河郡美稷县,有几百儿童,各骑着竹马,在路旁拜迎。

郭伋问:

“孩子们为什么从远方来?”孩子们回答说:

“听说使君来到,很高兴,所以来欢迎。

”郭伋辞让致谢。

等到事情办完,孩子们又把他送到城外,问“使君您哪一天能回来”。

郭伋叫别驾从事计算日程,告诉了他们。

巡视回来,比约定日期早一天。

郭伋怕失信于孩子们,于是在野外亭中歇宿,必须等到约定日期才进城。

这是郭伋做人的方法。

陈太丘与友期行译文?

《陈太丘与友期行》的译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

陈太丘的朋友问元方:

“你的父亲在吗?”

元方回答道:

“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

友人便生气地说道:

“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

元方说:

“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

陈太丘与友期行,译文?

陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。

过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

元方当时年七岁,在门外玩耍。

朋友问元方:

“你的父亲在吗?”

(元方)回答道:

“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。

朋友便生气地说道:

“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

元方说:

“您与我父亲约在正午。

正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。

元方头也不回地走进家门。

陈太丘与友期原文和译文?

原文:

陈太丘与友期行,期日中。

过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:

“尊君在不?”答曰:

“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:

“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:

“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

译文:

陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。

过了中午还没到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

元方当时年七岁,在门外玩耍。

朋友问元方:

“你的父亲在吗?”(元方)回答道:

“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。

”朋友便生气地说道:

“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

”元方说:

“您与我父亲约在正午。

正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

”朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。

元方头也不回地走进家门。

陈太丘与友期白勺译文?

陈太丘与友期行,期日中。

过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:

“尊君在不?”答曰:

“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:

“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:

“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。

过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。

离开后朋友才到。

元方当时七岁,在门外玩耍。

朋友问元方:

“你的父亲在吗?”(元方)回答道:

“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。

”朋友便生气地说道:

“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。

”元方说:

“您与我父亲约在正午。

您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。

”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。