您现在的位置是:首页>天天知识 > 正文

邴原泣学文言文启示(邴原泣学文言文中邴原为何哭泣)

2023-11-07 13:33:42天天知识

简介邴原泣学文言文启示?我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原

邴原泣学文言文启示?

我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。

书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,为下一代无私奉献的精神魅力。

我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。

也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。

邴原泣学文言文中邴原为何哭泣?

原文:

邴(bǐng)原少孤(1),数岁时,过(2)书舍(3)而泣(4)。

师曰:

“童子何(5)泣?”原曰:

“孤者易伤,贫者易感。

夫书者,凡得学者,有亲也。

一则愿(16)其不孤,二则羡(7)其(8)得(9)学,中心(10)感(11)伤(12),故(13)泣耳。

”师恻(cè)然(15)曰:

“欲书(17)可耳!”原曰:

“无钱资(19)。

”师曰:

“童子苟(14)有志,吾徒(18)相教,不求资也。

”于是遂就书。

一冬之间,诵《孝经》、《论语》。

注释:

1.孤:

古文中指失去父亲的孩子,称为“孤儿”。

2.过:

经过。

4.泣:

小声哭。

5.何:

为什么。

6.亲:

父亲。

7.羡:

羡慕。

8.其:

指代书舍里的学生。

9.得:

能够。

10.感:

伤感。

11.伤:

悲哀。

12.故:

所以。

13.苟:

如果,要是。

14.愿:

仰慕。

15.书:

学习。

16.徒:

白白的,此处指免费上学。

17.资:

学费。

18.遂:

就。

19.卒:

最终。

20.诵:

背诵翻译:

邴原幼时就丧父,(只有)几岁时,(每次)经过书塾就哭了,书塾的老师问他说:

“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:

“失去父亲的人容易伤心,贫穷的人容易伤感。

那些读书的、凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。

我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。

内心感到悲伤,所以哭泣。

”老师怜悯地说:

“你想读书就来吧!”邴原说:

“我没有钱付学费。

”老师说:

“孩子你如果有志向,我将(收你为徒)传授你知识,不收学费。

”于是邴原就开始学习。

只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》和《论语》。